Síguenos

Con esta páxina queremos difundir a literatura popular infantil de Galicia para que siga sendo unha ferramenta educativa e de lecer para os/as galegos/as do século XXI.

Comparte

Na lingua galega hai infinidade de ditos, recitados, cancións, etc. que acompañaron desde hai séculos as brincadeiras dos/as nenos/as ou as relacións entre os membros maiores da familia e os máis pequenos.

Participa

Animámosvos a participar neste proxecto achegándonos os ditos, recitados e cancións que coñezades e gozando cos que aquí descubrades.

Ditos recentes

Puño puñete (varias versións)

Novo – Puñín, puñín. – Puñín, puñín. – ¿Quen está dentro? – Xan do Convento. – ¿Quen está fóra? – Xan da Gaiola. – O que... Ler máis

¿Cando cociches?

Novo – ¿Cando cociches? – Onte á noite. – ¿E que fixeches? – Un boliño. – ¿E quen cho levou? – Un ratiño. – ¿E como... Ler máis

Botón, botón

Novo Botón, botón da bota boteira: ¡Chirivitón, vaite con ela! Paxuriña Limón, de Comesaña – Vigo Ler máis

Dedín dedín (varias versións)

Novo San zarafín, rabo de cuchín. Cando el rei pasou por alí, ghachi mico, vaite esconder detrás da capela de San Miguel, que te han de... Ler máis

Pico, pico, mazarico (varias versións)

Novo -Pico, pico, mazarico, ¿quen che deu tan lindo “pico”? –Deumo “dios” “pra” repicar. Repiquei un ferrado de millo e leveino ao muíño. O muíño... Ler máis

A tía Gancha

Novo A tía Gancha tiña a cunca furada e a culler chamuscada. Cando chegaba á boca, xa non levaba nada. Maika, de Bande Ler máis

Roque, Roque, Roquetín,

Novo Roque, Roque, Roquetín, dáme uns “socos” para min “anque” sexan de ameneiro. Xa chos “pagharei” cun peido. Ángela Barros, de Seixo – Marín Ler máis

Unha, dúas, tres

Novo Unha, dúas, tres, Sancho, Perico e Andrés. Este recitado serve para aprender a bailar agarrado: danse tres pasos para adiante mentres... Ler máis

Ditos ao chou

A gaivota

– Gavota, gavota,
¿que levas no bocho?
– Castañas asadas (1)
– ¿E quen chas asou?
– María Cou Cou.
Pasou polo río
e non se mollou.

Arao, arao,
cabeza de pau.
Tizón, tizón
vai para o Salgueirón.

(1) Variante: “sardiñas” Pelogato – “Peixe” de Aldán, Cangas.

M. Barrio

(máis…)

Que é orella pendella?

Con esta páxina queremos difundir a literatura popular infantil de Galicia para que siga sendo unha ferramenta educativa e de lecer para os/as galegos/as do século XXI.

Na lingua galega hai infinidade de ditos, recitados, cancións, etc. que acompañaron desde hai séculos as brincadeiras dos/as nenos/as ou as relacións entre os membros maiores da familia e os máis pequenos. (máis…)

Ilustración do dito

O entroido

¡E víndeo ver!
¡E víndeo ver!
O vello Entroido
que está teso e doído
ó pé do carballo,
sentado nun tallo
¡sen ter que facer!
¡E víndeo ver!
¡E víndeo ver!

M. Barrio – A. Mª de la Iglesia: “El idioma…”

Variante: En vez dos dous últimos versos:
Víndeo ver
que xa está para morrer.

M. Barrio – E. Rodríguez: “Diccionario”.

(máis…)

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que teñas mellor experiencia de usuario. Se continúas navegando considérase a aceptación da nosa política de cookies. Máis información.